RESSOURCES
Documentation sur l'écriture
Comme dans le cas de l'ergonomie, dont c'est sans aucun doute l'un des aspects fondamentaux, l'écriture pour le web n'a vu que très récemment ses spécificités étudiées et commentées. Voici quelques ressources.
Sur les spécificités de la rédaction pour le web, Jakob Nielsen et Jonathan Fox ont écrit, très tôt (en 1998) un texte très intéressant, "Writing for the web", en ligne sur le site de Sun (en anglais) :
http://www.sun.com/980713/webwriting/
Voir également un article de Crawford Kilian, "Effective web writing" (en anglais) :
http://www.webtechniques.com/archives/2001/02/kilian/
Ou encore "Ecrire pour le web et accrocher l'attention des utilisateurs", de l'agence Prezenz :
http://www.prezenz.com/f/web/reportz_web_webwriting_f.html
M. Kilian a publié un ouvrage "Writing for the web", qu'on peut acheter en ligne au prix de 17 US$. Un bon résumé, pas très fouillé, mais avec quelques pistes de bon sens, pour les profanes. (en anglais)
Un vaste site belge, "le site des spécialistes de l'information en ligne", recense bon nombre d'aspects de l'écriture pour le web. A lire, non parce qu'ils ont raison, mais pour se poser les bonnes questions. (en français)
http://www.redaction.be/
Une bonne étude de lergonome.com :
http://www.lergonome.org/dev/pages/article_11.asp#CHP5
Besoin de réviser le code typo' ? Voyez ce site, rapide :
http://www.daubresse.com/02typo/index.htm
ou celui-ci, plus complet :
http://bisance.citi2.fr/typo/
Des soucis de conjugaison ? Voyez "Le conjugueur", simple et très efficace (on peut même réviser la règle...) : http://www.leconjugueur.com/. Attention : le logiciel coûte 15 euros, ne le téléchargez pas : utilisez plutôt la version en ligne, gratuite et très rapide !
"Autant pour moi" ou "Au temps pour moi" ? Consultez la FAQ, les "questions courantes" adressées à l'Académie française :
http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html
Pour les très pointus : la base de données terminologiques CRITER (Corpus du Réseau Interministériel de Terminologie) qui propose (quand elle veut bien marcher) "l'ensemble des termes publiés au Journal Officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie, soit près de 3000 termes français avec leur définition et leurs équivalents en langue étrangère" :
http://www.culture.fr/culture/dglf/terminologie/La_base_de_donnees_CRITER.htm
Auteur(s) : Eve
Date : 27 novembre 2001
|